Через несколько месяцев в худшем случаи сайт будет закрыт, в лучшем случае будет перенесен на другой хостинг либо открыт новый на другом хостинге! По важным вопросам пишите в facebook.
Минимальные исправления в файлах русской локализации. А именно: Аббревиатура "АПБТ" заменяется на более понятную ещё со времён 5 части - "BSAA"; "Уэскер" наконец-таки станет "Вескером". "К-вирус" изменил своё название на "C-вирус", как и "Г-вирус" стал "G-вирусом"
Происходит замена во всех диалогах компании; в текстах, разблокируемых нахождением эмблемок и в режиме наёмников. Тестировалась локализация со Steam-версии.
Способ установки: распаковать в паку с игрой с заменой оригинальных файлов.
Не знаю почему, но теперь в первой главе, после ролика перед входом в метро, игра вылетает с ошибкой..раньше такого не было. Приходится проверять кэш и после норм, но ставится опять оригинальный перевод..